Электромонтаж Ремонт и отделка Укладка напольных покрытий, теплые полы Тепловодоснабжение

Der Ritter und die Magd

30.04.2022

«Der Ritter und die Magd» (в переводе с нем. — «Рыцарь и служанка») — старинная немецкая народная песня. Практически без изменений, она вошла в трёхтомник «Волшебный рог мальчика» (в качестве источника, использован «летучий листок», изданный до 1790 года). Версия произведения из сборника «Немецкие народные песни с их мелодиями» (нем. Die deutschen Volkslieder mit ihren Singweisen; 1843) была получена «из устного источника» в окрестностях Котбуса.

Текст

Критика

В своей рецензии на сборник «Des Knaben Wunderhorn» И. В. Гёте так отозвался о песне:

Р ы ц а р ь и с л у ж а н к а. (50). Мрачная романтика, вымученно.

Оригинальный текст (нем.)[показатьскрыть] D e r R i t t e r u n d d i e M a g d. (50.) Dunkel romantisch, gewaltsam. — Johann Wolfgang von Goethe. Des Knaben Wunderhorn. // Schriften zur Literatur.

Один из источников отмечает, что и сам автор «Клавиго» завершает свою драму подобным образом: «раскаявшийся герой» появляется «слишком поздно», когда его возлюбленная уже мертва.

По мнению Ф. Ризера, песня вошла в сборник «Волшебный рог мальчика» практически в неизменном виде. Единственное исправление коснулось концовки первого двустишия: вместо «mit einer Dam» (рус. с одной дамой) редакторы записали «mit seiner Magd» (рус. со своей служанкой).

Различные авторы относят произведение к жанру баллады.


Имя:*
E-Mail:
Комментарий: