Электромонтаж Ремонт и отделка Укладка напольных покрытий, теплые полы Тепловодоснабжение

Скульская, Елена Григорьевна

17.03.2022

Елена Григорьевна Скульская (эст. Jelena Skulskaja, род. 8 августа 1950, Таллин, Эстонская ССР) — эстонская писательница, поэтесса, драматург и публицист, переводчик.

Биография

Елена Скульская родилась в семье писателя Григория Михайловича Скульского 8 августа 1950 года. Окончила филологический факультет Тартуского университета в 1972 году. Начала публиковаться с 1968 года (коллективный поэтический сборник «Знакомство»). Первая книга стихов вышла в 1978 году — «Глава двадцать шестая».

В дальнейшем выходили книги стихов, эссеистики, прозы, мемуаристики: «Неизвестному художнику» (1980), «Песня грифельной ветки» (1984), «В пересчете на боль. Книга об отце» (1991), «Стихи на смерть фикуса» (1996), «Записки к N» (1996), «Однокрылый рояль. Рыбы спят с открытым ртом» (2000), «Ева на шесте» (2005), «Любовь» и другие рассказы о любви» (2008), «До» (2010), «До встречи в Раю» (2011), «Песня для мужского голоса» (2011), «Мраморный лебедь» (2014). Участник коллективных сборников: «Татьяна Бек: она и о ней», «Довлатов. Творчество, личность, судьба», «Сергей Довлатов. Последняя книга».

Художественный руководитель «Дней Довлатова в Таллине».

Произведения Елены Скульской переводились на эстонский язык: «Русская рулетка», «40 градусов», «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны».

На сцене Русского театра Эстонии были поставлены пьесы «Как любить императрицу», «Большой человек в маленьком городе», «Ледяная роза», "Новый год наоборот" и другие.

Награды

  • Кавалер ордена Белой Звезды IV степени.
  • Премия эстонского ежемесячника KesKus (1999), лауреат в номинации «Лучший журналист года»
  • Международный литературный конкурс «Русская премия» (2007), лауреат в номинации «Малая проза» — за сборник рассказов «Любовь»
  • Премия Союза писателей Эстонии и фонда «Эстонский капитал культуры» (2006)
  • Премия Эстонского Союза журналистов Hea sõna (2011)
  • Литературная премия «Русский Букер» (2014), финалист — за роман «Мраморный лебедь»
  • Ежегодная литературная премия журнала «Звезда» (2015), лауреат в номинации «Лучший роман» — за роман «Мраморный лебедь»
  • Лауреат премии «Эстонский капитал культуры» за роман «Мраморный лебедь» по итогам 2014 года
  • Лауреат премии фонда «Эстонский капитал культуры» за роман «Пограничная любовь» по итогам 2017 года
  • Лауреат премии фонда "Эстонский капитал культуры" по итогам 2020 года за цикл эссе и рассказов, опубликованных в журнале "Звезда №№ 6 и 8 2020 году
  • Лауреат Царскосельской художественной премии 2021 года

Библиография

  • «Глава двадцать шестая» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1978
  • «Неизвестному художнику» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1980
  • «Песня грифельной ветки» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1984
  • «В пересчете на боль» / Проза, стихи. — Москва: ИКПА, 1991
  • «Записки к N…» / Проза, стихи. — Таллинн: Антек, 1996
  • «На смерть фикуса» / Поэтическое избранное. — Таллинн: Антек, 1996
  • «Однокрылый рояль. Рыбы спят с открытым ртом» / Романы. — Таллинн: Антек, 2000
  • «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны» / Повесть. — Санкт-Петербург: журнал «Звезда» 2002, № 6
  • «Ева на шесте» / Проза, стихи. — Таллинн: Антек, 2005
  • «Любовь» и другие рассказы о любви" / Рассказы. — Таллинн: Meie Raamat, 2008 ISBN 978-9949-15-971-0
  • «До» / Пьеса. — Москва: 2010
  • «До встречи в Раю» / Стихи. Таллинн: Varrak, 2011 ISBN 978-9985-3-2320-5
  • «Песня для мужского голоса» / Перевод стихов Юхана Вийдинга. — Таллинн: Varrak, 2011
  • «Мраморный лебедь» (2014) / Роман. — Санкт-Петербург: журнал «Звезда», 2014, № 5
  • «Vene rulett» / Эссе. — Tallinn: KesKus, 2002. — На эстонском яз.
  • «Siilid udus» / Эссе. — Тallinn: KesKus, 2006. — На эстонском яз.
  • Вышел сборник избранной прозы «Не стой под небом…» Московское издательство «МИК» 2015 год ISBN 978-5-87902-332-9
  • Вышел книгой роман «Мраморный лебедь» в Московском издательстве «Время» 2015 год ISBN 978-5-9691-1413-5
  • Стихотворение «Возвращение в Венецию» вошло в Антологию произведений о Бродском Валентины Полухиной «Из не забывших меня», Томск 2015
  • Роман «Мраморный лебедь» переведен на эстонский — «Marmorluik» и вышел в издательстве Petrone Print 2015 ISBN 978-9949-556-04-5, 978-9949-556-05-2
  • Роман «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны» («Meie emad ostsid asju, et ei tuleks sõda») инсценирован в театре Фон Краля (Von Krahl) 2015. Режиссёр Иван Стрелкин
  • Роман «Пограничная любовь» — журнал «Звезда», № 3 2017, Санкт-Петербург
  • «Компромисс между жизнью и смертью. Сергей Довлатов в Таллине и другие встречи». — М.: КоЛибри; Азбука-Аттикус, 2018 ISBN 978-5-389-13992-3
  • «Любовь в русской литературе» — сборник эссе. Издательство Originaalne Keskus OÜ, 2018 ISBN 978-9949-88-296-0
  • «Armastus vene kirjanduses» — сборник эссе. Издательство Originaalne Keskus OÜ, 2018, на эстонском языке ISBN 978-9949-88-295-3
  • «Dovlatovi kolm linna» — в соавторстве с А.Арьевым и А.Генисом. Издательство «Tänapäev», на эстонском языке, 2018 -- ISBN 978-9949-85-432-5
  • Роман «Самсон выходит из парикмахерской» — журнал «Звезда» № 3 2019, Санкт-Петербург
  • Вышел книгой роман «Пограничная любовь». Издательство Originaalne KesKus OÜ, 2019. -- 175 с -- ISBN 978-9949-01-028-8
  • Переведен роман «Пограничная любовь» на эстонский язык — «Piiriarmastus», Originaalne KesKus OÜ, 2019. -- 157 с -- ISBN 978-9949-01-027-1
  • «Я — твое стихотворение» — сборник переводов эстонских поэтов (Юку-Калле Райд, Маарья Кангро, Ян Каус) Издательство KITE, Таллинн, 2020. --145 c. -- ISBN 978-9949-9969-4-0
  • Антология «Современный русский свободный стих», в 2т. Москва: «Порядок слов», 2019 -- ISBN 978-5-6041307-9-7
  • Роман «Самсон выходит из парикмахерской» вышел книгой. Издательство Originaalne KesKus OÜ, 2020. -- 144 c --ISBN 978-9949-01-930-4
  • Переведен на эстонский язык роман «Самсон выходит из парикмахерской» — Simson lahkub juuksuri juurest, Originaalne KesKus OÜ, 2020. -- 132 с -- ISBN 978-9949-01-929-8
  • Андрей Арьев, Елена Скульская, Александр Генис. Три города Сергея Довлатова. — М.: Альпина нон-фикшн, 2020. — 248 с. — ISBN 978-5-00139-321-4.
  • "Вешалка вечности" -- сборник переводов эстонских поэтов (Трийн Соометс, Вероника Кивисилла, Карл Мартин Синиярв) Издательство KITE, Таллинн, 2021. -- 132 с -- ISBN 978-9949-9969-6-4

Имя:*
E-Mail:
Комментарий: