Электромонтаж Ремонт и отделка Укладка напольных покрытий, теплые полы Тепловодоснабжение

Работа копирайтера-переводчика

22.03.2018



По-немецки – цацки-пецки, а по-русски бутерброд. Я бы даже перефразировала эту крылатую фразу из одного кинофильма советских времен, чтобы в контексте данной статьи она прозвучала как: «По-английски цацки-пецки, а по-русски бутерброд».

Не секрет, что на славном и могучем предпочитает говорить 1/5 часть суши, ну а на английском остальные 4/5. Так уж исторически сложилось, что языком делового, а теперь уже и международного интернет-общения стал английский.

Естественно, что и многие копирайтеры, знающие английский язык отправились искать счастья на соответствующие ресурсы. Признаюсь честно, я не могу сказать, что сама лично предпринимала попытки писать для англоязычных сайтов, ибо считаю свои знания иностранного не достаточными для такой работы, но, тем не менее, хотелось бы подискутировать на данную тему, и ответить на главный вопрос: «Можно ли считать это утечкой мозгов на Запад, и насколько пагубно данная тенденция отражается на качестве печатного контента рунета?»

Чтобы объективно ответить на данный вопрос, прежде всего, необходимо избавиться от ошибочного мнения, что если сайт зарубежный, то он изначально лучше и качественнее русскоязычного ресурса. Такое мнение в корне ошибочно, потому что, цель всех владельцев едина, и не зависит от языка. Что греха таить, все пользователи, имеющие свой ресурс в сети, хотят на нем заработать. При этом методы поисковой оптимизации, наращивания ссылочной массы, рекламного копирайтинга абсолютно идентичны независимо от последних букв в адресе сайта.

То есть, фактически, копирайтер, работающий на англоязычном сайте делает все то, что он делает на русскоязычном, разница только в оплате труда. Собственно именно более высокая стоимость и толкает на поиски такого заработка. Если тенденция грамотных мультиязычных авторов будет наращивать обороты (а судя по всему, к этому все и идет), то рунет рискует вообще остаться без квалифицированных кадров. Чтобы как-то заинтересовать опытных копирайтеров, владельцам сайтов, веб-мастерам нужно пересмотреть условия сотрудничества в разделе оплаты труда, в противном случае придется иметь дело только с начинающими авторами, а значит, львиная доля рабочего времени будет уходить на доработки и разъяснения.

В заключении отмечу, что на сегодняшний день такого дефицита пока не наблюдается, но в ближайшие пять лет все может резко измениться.
Имя:*
E-Mail:
Комментарий: